En hälsning från oss i arkivet:

Lämna gärna kommentarer om du har tankar, funderingar eller annat som kan vara av värde. Det är alltid trevligt med respons från läsarna - vare sig det är egna frågor eller svar på frågor från oss skribenter. Tack på förhand!

torsdag 16 augusti 2007

En studie

En sak som är väldigt bra med dialektarkivet (och som kommer att bli bättre ju mer vi sorterar) är att man kan se på ett ord och samtidigt se variationen i landet. Här har jag ett exempel, det är ordet Danneman som har lite olika betydelse i olika landskap.

Danneman s.
Gotl.
Danneman 'en som har både son och dotter'
Smål./väl i sht Östbo hd/
Danneman, gift man. Mon af dana?
Kulltorp, Västbo hd
Danneman, lantbrukare
Västerbotten /Skellefteå o. Norsjö/
Danneman m. sjelfrådande bonde, husfader.
Ång., Högsjö sn
Danne-man
'titel'
'aktad och ansedd man, hedersman'
(ålderdomlig titel)

De olika betydydelserna hör ihop, skillnaden är att de fokuserar på olika saker. Är det så att en danneman är gift, att han har barn eller handlar det om hans yrke, eller kanske alla tre sakerna. Jag tycker det är intressant att man här ser en liten skillnad mellan olika landskap. Jag tycker att det är härligt med variation, både när det gäller uttal och betydelse. Hoppas att det fortsätter vara så i framtiden!

Förresten, vilken betydelse tycker ni att ordet danneman har?
/L